یک تجربه موضوع: وطن

کلمه‌ها در ظاهر یک معنی ثابت دارند اما با عوض شدن شرایط معنای کلمات هم تغییر م یکند. از کودکی ب همان می‌گویند وطن جایی است که خودمان، پدر و مادرمان و اجدادمان در آن متولد شد هایم، جایی است که در آن به زبان مادری‌مان صحبت
می‌کنند و خانه و کاشان همان آنجا است. اما مهاجرت معادلات را تغییر می‌دهد: وطن را پشت سر می‌گذاریم و به جایی می‌رویم که تعلقی به آن نداریم، در عوض سرزمین جدید قول رفاه و شادی و امنیت ب همان داد ه است. شاید سا لهای اول دلتنگی برای
وطن رهایمان نکند اما رفت هرفته به سرزمین جدید خو می‌گیریم و از زندگی در آن خوشیم. معنی وطن اینجا برای بعضی‌ها تغییر می‌کند، می‌شود جایی که در آن خوشیم. ولی برای بعضی دیگر وطن تا آخر عمر هما نجایی است که در آن متولد شده‌اند، چه در
آن زندگی کنند چه نکنند. برایمان در قالب زندگی‌نگاره بنویسید وطن از نظر شما کجاست. جایی که در آن خوشیم یا جایی که در آن متولد شده‌ایم یا زندگی می‌کنیم؟

حداکثر متن‌های این بخش ششصد کلمه است و می‌توانید از طریق فرم زیر یا ایمیل workshop{@}nadastan.com  تا پانزدهم آبان در قالب آفیس ورد برای‌مان ارسال کنید.

یک تجربه

  • انواع فایل های مجاز : doc, docx, zip.
    (حداکثریک مگابایت با فرمت زیپ یا ورد ) اگر متن حاوی عکس است همراه متن زیپ شود
  • انواع فایل های مجاز : jpg.
    (حداکثر حجم 700 کیلوبایت -فرمت جی پگ)
  • این فیلد برای اعتبار سنجی است و باید بدون تغییر باقی بماند .